【澳门太阳2007网址】详细盘点中国历史上十大名僧,高僧大德颂

共 4284 字 1 页 首页1尾页

他的集子《隋书•经籍志》著录八卷,加注说∶《梁十三卷》。《唐书•艺文志》作十卷。可是到了清初的《读书敏求记》和《述古堂书目》就都作两卷了,可见此书缺佚已久。

11、姚秦译经大师鸠摩罗什大师颂
  
  罗什总角誉才星,沙门龙象法通灵。
  天竺游学究玄义,姚秦传译书真经。
  文简理莹和氏璧,诠妙释卓独秀峰。
  莲出淤泥净不染,梵行功德垂汗青。
  
  注释:
  
  ①唐太宗李世民诗赞罗什法师:“秦朝朗现圣人星,远表吾师德至灵。十万流沙来振锡,三千弟子共翻经。文成金玉知无朽,口吐兰芳尚有馨。堪叹逍遥园里事,空除明月草青青。”(以上《颂诗》乃步唐太宗颂诗原韵奉和而成。因其颈联的“馨”字【唐韵】与【新韵】不谐,故以“峰”易之!)
  ②罗什总角誉才星,沙门龙象法通灵。鸠摩罗什(公元 344~413
年),简称罗什。祖籍天竺,出生于西域龟兹国(今新疆库车),家世显赫,其祖上为名门。他自幼天资超凡,半岁会说话,三岁能认字,五岁开始博览群书。他年少精进,又博闻强记,既通梵语,又娴汉文,佛学造诣极深。他博通大乘小乘。精通经藏、律藏、论藏三藏,并能熟练运用,掌控自如,乃三藏法师第一人。
  ③天竺游学究玄义,姚秦传译书真经。他七岁跟随母亲一同出家,曾游学天竺诸国,遍访名师大德,深究妙义。后秦弘始三年(401)姚兴攻伐后凉,亲迎罗什入长安,入逍遥园西明阁,以国师礼待,在长安组织了规模宏大的译场,请罗什主持译经事业。尔后十余年间,罗什悉心从事译经和说法。先后译出《金刚经》等经论74部。与玄奘、不空、真谛并称中国佛教四大译经家。
  ④文简理莹和氏璧,诠妙释卓独秀峰。由于他所译文简洁晓畅,妙义自然诠显无碍,深受众人的喜爱,而广为流传,对佛教的发展有很大贡献。中国佛教为有其良好之译本,系统之教义而面目一新,故被誉为佛典汉译之泰斗。
  ⑤莲出淤泥净不染,梵行功德垂汗青。前秦皇帝苻坚仰慕鸠摩罗什才学,派将军吕光去攻打龟兹,抢夺鸠摩罗什。吕光俘虏了鸠摩罗什之后,看不出他有什么了不起的地方,就把他当作凡人戏耍,硬逼着他与其表妹龟兹公主成亲,酒醉破戒。后秦弘始三年(401年),皇帝姚兴遣硕德率军西伐后凉,又迎鸠摩罗什至长安。姚兴为能让其留下“法种”,强逼鸠摩罗什接受伎女十名,不让他再住僧坊,鸠摩罗什“一媾而生二子”。当时众人对此议论纷纷,毁誉渐起,甚至有人以此效仿。为能弘法传经,鸠摩罗什仍然忍辱负重,每到讲学时,总先语重心长地说:修行人“好比臭泥中开莲花,只采莲花,莫取臭泥。”
  
  
  ——于2013年12月16日编订!
  ——于2018年11月1日修订!
  
  
  12、翻译家旅行家双兼的法显大师颂
  
  孩提出家缁衣松,弱冠受戒伽蓝中。
  花甲辞乡佛国游,杖朝归沐崂山风。
  西天取经酬壮志,东土弘法建殊功。
  梵本汉译等身齐,天下谁人不钦卿。
  
  注释:
  
  ①孩提出家缁衣松,弱冠受戒伽蓝中。法显(334年—420年),东晋平阳武阳(今长治襄垣)人。他是中国佛教史上一位卓越的佛教革新人物,是中国第一位到海外取经求法的大师,杰出的旅行家和翻译家。法显3岁出家做沙弥,20岁受比丘戒。他常慨叹律藏残缺,誓志寻求,遂于东晋安帝隆安三年(399年)和同学慧景、道整、慧应、慧嵬等前往天竺求法。备尝艰辛,收获颇丰。
  ②花甲辞乡佛国游,杖朝归沐崂山风。法显以年过花甲的高龄,前后历十四年,完成了穿行亚洲大陆又经南洋海路归国的远途陆海旅行的惊人壮举,游历30余国,携带很多梵本佛经,于东晋义熙八年(412年)达青州牢山(今山东青岛崂山)。第二年秋到达晋都建康。在道场寺同佛陀跋陀罗、宝云等译出《摩诃僧祗律》等许多佛经,并撰写历游天竺记传《佛国记》。所撰《佛国记》不仅在佛教界广受称誉,而且也得到了中外学者的高度评价。后圆寂于荆州辛寺。
  ③西天取经酬壮志,东土弘法建殊功。法显的功绩主要在于取经和翻译,促进了佛教在中国的传播。而他写的《法显传》对于世界的影响却远远超过了他的翻译对于中国的影响。《法显传》在国际上的影响,首先表现在它的外文译本之多上。根据章巽的统计,共有英译本三;日译本三。既然有了这样多的译本,就必然有相应多的影响。《法显传》与玄奘的《大唐西域记》和义净的《大唐西域求法高僧传》、《南海寄归内法传》鼎足而三,为研究印度古代史的宝贵参考资料。研究印度古代史的学者,包括印度学者在内,都将其视之为瑰宝。
  
  
  ——于2013年12月17日编订!
  ——于2018年11月1日修订!
  
  
  13、主张“一阐提人皆得成佛”的道生大师颂
  
  束发讲经初登坛,才华崭露美名传。
  慧解阐提惊俗世,力倡顿悟耸轩辕。
  旧学僧党诬良说,幽林顽石乐妙禅。
  回望犹见青园寺,巧令宴开俱欢颜。
  
  注释:
  
  ①束发讲经初登坛,才华崭露美名传。道生(355-434)
晋宋间高僧。俗姓魏,巨鹿(今河北省巨鹿县)人。居彭城(今江苏徐州)。幼随竺法汰出家,改姓竺,十五岁便登讲座,二十岁受僧侣的最高戒律具足戒。公元397年到庐山向慧远求学,公元404年问学于鸠摩罗什和佛驮跋陀罗。晚年,在庐山讲《涅槃经》,弘扬佛性学说。宋元嘉十一年(434),在法坛上端坐而逝。
  ②慧解阐提惊俗世,力倡顿悟耸轩辕。道生大师以慧解著称,在当时汉译典籍未完备的情况下,常见人所未见,如立善不受报、顿悟成佛之义。其顿悟成佛说认为:实相之理不可分,必须以“不二之悟”去冥符“不二之理”,才能豁然贯通,即所谓“顿悟”。道生所倡导的顿悟成佛说,对中国佛教涅柴佛性理论的发展有很大影响,与后来禅宗的“明心见性”理论有直接的关系。
  ③旧学僧党诬良说,幽林顽石乐妙禅。义熙十四年(418),道生剖析佛经义理,得出独到的研究结论:既然一切众生悉有佛性,一阐提既是有情,自然也可成佛,于是倡“一阐提人皆得成佛”。此说引起群情大哗,受到“旧学僧党”的攻击,被逐出建康。后北凉昙无谶译《大本涅槃经》传到建康,经中提到一阐提可成佛,其说得到证实。道生在庐山中隐居七年,终日在山林中沉思钻研,一次,在幽静的林间,他独自讲说起来,朦胧中仿佛见有人点头,他定睛一看原来是面前一块块的顽石,这就是“生公说法,顽石点头”的由来。
  ④回望犹见青园寺,巧令宴开俱欢颜。道生后来南下,在宋都城建康青园寺居住。一天,太祖设法会,亲自同众僧侍于筵席旁,道生说法精采,众人听得入了迷,待静下来时食物已凉了,才意识到天色已晚。太祖却摆手道:“诸位名德大师,开始吧,太阳正在中天呢。”全场顿时一片寂静:佛家的规矩是过午不食的,太祖如此说,这不是让大家犯戒吗?尴尬中,道生面对众人疑惑的目光,神色如常,微微一笑道:“白日附丽于青天,天说它刚到正中,这有什么可怀疑的呢?”便随手拿起钵来进食。众人顿时醒悟,赶忙随他行事,暗中赞叹不止。这时的“天”——太祖也在一旁拈须微笑。一场尴尬被他轻而易举地化解了。
  
  
  ——于2013年12月17日编订!
  ——于2018年11月1日修订!
  
  
  14、“解空第一”的僧肇大师颂
  
  京兆俊彦崇老庄,志好玄微悦华章。
  赏析维摩为击节,欢喜顶受叹无双。
  师从罗什列四圣,名标龙象誉八荒。
  肇论不朽惜寿短,天下痛悼失僧纲。
  
  注释:
  
  ①京兆俊彦崇老庄,志好玄微悦华章。僧肇(384~414),东晋僧人,俗姓张,京兆(今陕西西安)人。原崇信老庄,读《维摩经》,欣赏不已,遂出家从鸠摩罗什门下。他擅长般若学,曾和道融等讲习鸠摩罗什所译三论,人称“解空第一”。僧肇曾在姑臧(今甘肃武威)和长安于鸠摩罗什译场从事译经,评定经论。著有《肇论》等名著,影响深远。卒于东晋义熙十年(公元414年)。
  ②赏析维摩为击节,欢喜顶受叹无双。据《高僧传》载:僧肇“家贫,以佣书为业,遂因缮写,乃历观经史,备尽文籍。志好玄微,每以《庄》、《老》为心要。”后来,他“见旧《维摩经》,欢喜顶受,披寻玩味,乃言:‘始知所归矣。’因此出家。”这段史料说明僧肇是在将《庄》、《老》与《维摩经》沟通起来,以推动玄学新思潮而崭露头角的。
  ③师从罗什列四圣,名标龙象誉八荒。僧肇出家后,师从鸠摩罗什。他善方等大乘经典,兼通三藏,才思幽玄,精于谈论,被鸠摩罗什叹为奇才。由于僧肇擅长般若学,曾讲习鸠摩罗什所译三论
(中论、百论、十二门论),成为鸠摩罗什门下“四圣”和“十哲”之一,而被称为“法中龙象”。
  ④肇论不朽惜寿短,天下痛悼失僧纲。学术界对僧肇的生年有两种说法:一种认为生于384年,活了31岁;另一种认为他生于374年,活了41岁。
僧肇在中国佛教史上具有非常崇高的地位,弘始十六年(414),僧肇英年早逝,年仅三十一岁(或说:41岁),令僧俗大众痛感惋惜。
  
  
  ——于2013年12月18日编订!
  ——于2018年11月1日修订!
  
  
  15、瑜伽系译师求那跋陀罗大师颂
  
  天竺圣僧跨海来,祇垣译经展宏才。
  往复咨析费推敲,妙得本旨萦心怀。
  瑜伽初兴茂新叶,禅法远传连旧苔。
  最喜东坡墨卷美,雪中梅花次第开。
  
  注释:
  
  ①天竺圣僧跨海来,祇垣译经展宏才。求那跋陀罗(意译功德贤),中天竺人,本是婆罗门,因读《阿毗昙杂心论》感悟,遂改信佛法。出家初学小乘,后又深通大乘,当时的人都尊称他为“摩诃衍”。刘宋元嘉十二年(435)他经过狮子国(今斯里兰卡)等地,泛海到达广州,住在云峰山的云峰寺。宋文帝派人接他到南京,安顿在祇垣寺。当时的博学名士颜延之对他很敬仰,宋室的彭城王义康和谯王义宣也尊他为师,这样,使他的译经工作很快就开始了。求那跋陀罗主要译有《杂阿含经》、《大法鼓经》和《无量寿经》等佛教经典。
  ②往复咨析费推敲,妙得本旨萦心怀。求那跋陀罗最初在祇垣寺,集义学诸僧译出《杂阿含经》五十卷。《开元录》载“于瓦官寺译,梵本法显赍来”。接着在东安寺译出《大法鼓经》《相续解脱经》《胜鬘经》等。又在道场寺译出《央掘魔罗经》四卷、《楞伽经》四卷等。当时有徒众七百余人,宝云传语,慧观笔受,“往复咨析,妙得本旨”。
  ③瑜伽初兴茂新叶,禅法远传连旧苔。求那跋陀罗的翻译能够有系统地传播他所宗的瑜伽一系学说。最后瑜伽学系通过唯心所现的理论,组织独到的禅观法门,详细叙述于《楞伽经》,求那跋陀罗对它更一字不遗地做了直译功夫。由于求那跋陀罗传播了这一“禅法”的种子,后来得到达摩、慧可等人的培养,形成一派专讲《楞伽经》的楞伽师,终至蜕化为中国的禅宗。由这些事实,可见求那跋陀罗不单是个禅师,并还是中国佛教中的一位宗师。
  ④最喜东坡墨卷美,雪中梅花次第开。《楞伽经》从隋末、初唐始,渐渐失传。北宋仁宗时,重又现世,有张公以此《楞伽经》亲自教授苏东坡,并且出钱三十万,请苏东坡刻印此经,令流传于世。苏东坡好友佛印和尚建议说:“与其照本刻印,不如由苏东坡自己来书写,然后再刻印,其书法名气大,更能流传得久。于是苏东坡将此经书写一遍,然后刻印传世。现今所传《楞伽经》即为张公所传、东坡居士手书。自隋末至北宋末期,此经失传了近四百五十年!
  
  
  ——于2013年12月18日编订!
  ——于2018年11月1日修订!
  
  
  
  
  
  

4 一世祖师,传奇人物——菩提达摩

1 都城名士,山林玄僧——支道林

东晋隆安三年,六十五岁的法显已在佛教界度过了六十二个春秋。六十多年的阅历,使法显深切地感到,佛经的翻译赶不上佛教大发展的需要。特别是由于戒律经典缺乏,使广大佛教徒无法可循,以致上层僧侣穷奢极欲,无恶不作。为了维护佛教“真理”,矫正时弊,年近古稀的法显毅然决定西赴天竺,寻求戒律。

达摩的禅法,简明深入,展现了印度大乘佛教的真面目,开展了中国禅宗的先声。四行着重在于劝人在日常生活中去掉一切爱憎情欲,按佛教教义苦下功夫。理入属于理论,行入属于实践,即禅法结合教义,也就是菩提达摩的简易禅法。

据敦煌出土资料,古来作为达摩学说而传的许多著述之中,只有‘二入四行说’似乎是达摩真正思想所在。唐•净觉《楞伽师资记》的〈达摩传〉中有‘略辨大乘入道四行’,由达摩弟子昙林记录而传出。据昙林的序文说,他把达摩的言行集成一卷,名为《达摩论》;而达摩为坐禅众撰《释楞伽要义》一卷,亦名为《达摩论》。这两论文理圆净,当时流行很广。

c. 扫描页面下方的二维码关注;

东晋义熙七年八月,法显完成了取经求法的任务,坐上商人的大舶,循海东归。不料行程中又遇大风,船失方向,随风飘流。正在船上粮水将尽之时,忽然到了岸边。法显上岸询问猎人,方知这里是青州长广郡的劳山。青州长广郡太守李嶷听到法显从海外取经归来的消息,立即亲自赶到海边迎接。时为东晋义熙八年七月十四日。法显65岁出游,前后共走了三十余国,历经十三年,回到祖国时已经七十八岁了。在这十三年中,法显跋山涉水,经历了人们难以想象的艰辛。正如他后来所说的:“顾寻所经,不觉心动汗流!”

值得一提的是,在中国佛教史上,支道林以“色即为空,色复异空”立论,创立了般若学说“六家七宗”中的即色宗。尽管他对般若学说的“性空”内涵理解得不够透彻,所创“即色”理论受到了后人的批评,作为即色宗的首创者和主要代表,他的历史地位是不容抹煞的!

幼年出家,初学小乘,后遍习大乘,尤善般若,并精通汉语,曾游学天竺诸国,遍访名师大德,深究妙义。他年少精进,又博闻强记,于是备受瞩目和赞叹。在东晋后秦弘始三年,姚兴派人迎至长安从事译经,成为我国一大译经家。率弟子僧肇等八百余人,译出《摩诃般若》、《妙法莲华》、《维摩诘》、《阿弥陀》、《金刚》等经和《中》、《百》、《十二门》和《大智度》等论,共七十四部,三百八十四卷。由于译文非常简洁晓畅,妙义自然诠显无碍,所以深受众人的喜爱,而广为流传,对于佛教的发展,有很大贡献。所介绍之中观宗学说,为后世三论宗之渊源。佛教成实师、天台宗,均由其所译经论而创立。著名弟子有道生、僧肇、道融、僧叡,时称“四圣”。

智顗善根启发甚早,自幼即合掌而眠,并且面西端坐。长大后,每见佛像则顶礼膜拜,遇出家人则恭敬仪止。七岁时,智顗常常前往寺院道场,师父见他才情殊特,便口授《普门品》,才教一遍,智顗已能背诵。

再回剡山,寿尽归林

渡江面壁

一转眼三年过去,支道林又怀恋起清净的山溪与幽密的树林,他上书请回东山。皇帝许可。回到剡山,支道林便栖身林泽,在远离尘嚣前自然之中体悟、玩味生命。

支道林为人大方,升座讲经,只标举大义,辞章文句就不免有所遗落,拘守经文者便讥讽他鄙陋无知,谢安却极力称赞:“林公说法,正如九方皋相马一样,只看其骏逸与否,而忽略其毛色是黑是黄。”支道林与诸人谈学问,妙语如珠。

智顗离家后,北度到硖州投靠舅父。十八岁那年,礼湘洲果愿寺沙门法绪出家,学习十戒道品律仪,后又到北方慧旷律师处学律。二十岁受具足大戒。

不久,智顗病倒,吩咐弟子智越前往石城寺洒扫,他将於彼处之佛前命终;待他命终后,将其衣钵具等分为二分,一分供奉弥勒菩萨,一份拟作羯磨。然后敷床於东壁,面向西方,专心持念弥陀及观音圣号。

b. 搜索公众账号“周周向上”关注;

羁留凉州的光阴,虽然阻碍了鸠摩罗什的修行及弘法,但是也成为他充分学习汉语的好时机。到达长安后,从弘始四年开始,通晓佛学、西域诸语、梵语和汉语的鸠摩罗什在姚兴、公卿和僧徒的拥助之下开始翻译佛经,讲解经典,培养弟子,开一代之风气。

编者按:在中国悠久的历史长河中,佛教盛行,历代名僧无数,有以佛教为主闻名,也有以非佛教为主闻名。本博文兼顾全面,按年代排序,以贡献性、知名影响性、特色性、唯一性来选取,如取经的除本博选取外还有鉴真等,禅宗传法的还有二祖慧可、三祖僧灿、四祖道信、五祖弘忍等,译经传法的还有真谛、义净、法藏等,以诗书画闻名的还有贯休、佛印等,因博文篇幅有限,在此不再一一累述,一家之言,仅供参考。

支道林本姓关,河南人,幼年随南渡的家人离开祸乱横生的北方来到江南。因家中世代信佛,他又聪明灵透,所以很早就悟到非常之理。他曾隐居在余杭山中,钻研经书,数年之后,便卓然独拨,见解出众。二十五岁时,他剃发出家。

古代翻译佛经最著名的“四大译师”鸠摩罗什、真谛、玄奘、不空,以鸠摩罗什年代最早。他的译经事业可谓空前,无论数量还是质量,都远非前人可比,他译出的300多卷、近300万字佛典,影响深远。他第一次系统地翻译了大乘佛教论述缘起性空理论的经论,使当时的思想界耳目一新。他翻译的《法华经》、《阿弥陀经》、《金刚经》、《十住经》、《成实论》、《中论》、《百论》、《十二门论》,是后代天台宗、净土宗、禅宗、华严宗、成实宗、三论宗等佛教宗派依据的主要经典,《十诵律》、《比丘戒本》和《梵网经》进一步完备了汉地的佛教戒律。在语言和文风上,罗什和他的译经团体一改以往翻译过于朴拙的不足,不仅充分地传达原典的旨意,而且文笔流畅洗练,甚至成为文学名篇,如影响中国文化很大的《金刚经》、《维摩诘经》、《法华经》、《阿弥陀经》等虽有其他译本,但直到今天流传盛行的还是罗什的翻译。

澳门太阳2007网址 1

鸠摩罗什译有《中论》、《大智度论》、《百论》、《十二门论》、《般若经》、《法华经》、《维摩经》、《华手经》、《成实论》、《阿弥陀经》、《无量寿经》、《首楞严三昧经》、《十住经》、《坐禅三昧经》、《弥勒成佛经》、法华经《弥勒下生经》、《十诵律》、《十诵戒本》、《菩萨戒本》、佛藏、菩萨藏等等。有关翻译的总数,依《出三藏记集》卷二载,共有三十五部,二九七卷;据《开元录》卷四载,共有七十四部,三八四卷。

5 智者大师,天台创始——智顗

后来,鸠摩罗什只著有《实相论》二卷,以及注解《维摩经》,他的文辞婉约清丽,不待删改而文采斐然。曾与庐山慧远书信答问,后人特将他回答慧远问大乘义十八科三卷,辑为《大乘大义章》。

传统上的说法,达摩自海路来到震旦后,闻说梁武帝信奉佛法,于是至金陵与其谈法。由于达摩与梁武帝的佛教理念不合,遂“一苇渡江”止于嵩山少林寺,于寺中面壁九年,称“壁观婆罗门”。在石洞留下《易筋经》和《洗髓经》。他所传授的禅法,在当时受到很大的争议,主要的门徒只有道育、慧可、昙林等人。

鸠摩罗什的父亲鸠摩罗炎本是天竺婆罗门,出身望族,为了躲避相位而出家,并远投龟兹,被龟兹王奉为国师。龟兹王之妹有必生贵子的体相,西域各国争聘,均不应允,却倾心于国师。龟兹王于是强迫鸠摩罗炎还俗,与王妹成亲。

达摩是释迦摩尼的第二十八代弟子,同时是天竺禅宗二十八代祖师。一次,达摩问师傅得到其佛法真谛之后,去何处传教。师傅吩咐他去中国,并告诉他不要去南方,南方君主好大喜功,无法领悟佛教真谛。

从鸠摩罗什所翻译的经典而言,可知他致力弘扬的,主要是根据般若经类而建立的龙树一系的大乘中观思想。他所译出的经论,在我国佛教史上,带来巨大的影响。《中论》、《百论》、《十二门论》,后来道生弘扬于南方,经僧朗、僧诠、法朗,至隋代吉藏而集三论宗之大成。因此,鸠摩罗什被尊为三论宗之祖。三论再加上《大智度论》,而成为四论学派。此外,《法华经》,是天台宗的绪端;《成实论》,为成实宗的根本要典;《阿弥陀经》、《十住毗婆沙论》,为净土宗的依据;《弥勒成佛经》,促成弥勒信仰的发展;《坐禅三昧经》,促进菩萨禅的盛行;《梵网经》,使我国能广传大乘戒法;《十诵律》,是研究律学的重要典籍。……鸠摩罗什在佛教史上,承先启后,功不可没。

初入京城,刚一打进以谈玄说道为务的名士圈,他便很受王濛看重,评论道:“参悟玄理的功力,比王弼毫不逊色。”殷融常叹息,卫玠死后,论精神气韵,后世尚无人能比。一见支道林便叹道:“真如重见卫氏。”一时名士谢安、王洽、刘恢、殷浩、许恂、郗超、孙绰等都纷纷与他结交。在京多年,留下许多风流韵事。

陈朝灭亡后,智顗率门人亡出金陵,栖止庐山。

开皇十七年十一月,智顗果於大石像前端身正坐,如入禅定,安详示寂,春秋六十,戒腊四十。后周世宗追谥“法空宝觉尊者”,南宋宁宗庆元三年加谥“灵慧大师”。

晋王杨广为追悼恩师,铺设千僧齐,兴工建筑未竟之寺院,初名天台寺,隋大业元年赐额“国清寺”,后来成为天台宗根本道场。

然而他没能再一次返回尘世。他有同学法虔,精于妙理,出神入化,忽然死了。他听到消息,在林中低头徘徊多日,叹道:“钟子期死后,伯牙便将琴摔掉,茫茫人海,知音难觅,推己求人,确实不假。法虔一去,我说话再无人欣赏。哎,心中之情,郁结不散,我也要去了。”不久便病倒。他开始作《切悟章》,临死才成,一放下笔便咽了气。这一天是太和元年
( 366)四月四。

身世师承

帝王请法道成返乡

2 取经第一,佛教革新——法显

达摩在中国始传禅宗,“直指人心,见性成佛,不立文字,教外别传”。佛陀拈花微笑,迦叶会意,被认为是禅宗的开始。不立文字的意思是禅是脱离文字的,语言和文字只是描述万事万物的代号而已。这也是为什么慧能大字不认识一个,但是却通晓佛经的原因,只要明心见性,了解自己的心性,就可以成佛。经二祖慧可,三祖僧璨、四祖道信、五祖弘忍、六祖慧能等大力弘扬,终于一花五叶,盛开秘苑,成为中国佛教最大宗门,后人便尊达摩为中国禅宗初祖,尊少林寺为中国禅宗祖庭。

其间,智顗曾到大贤山诵读《法华经》、《无量义经》、《普贤观经》等,才二十余日便能究竟其义。同时,又进修方等,忏心净行,常感得胜相现前,此后,身心便觉融畅清净,日中舒爽轻利;受具足戒后,精研律藏,常在禅悦法喜之中。

姚苌、姚兴父子久慕罗什风采,数次遣使请迎罗什,吕氏不允。姚兴即位后,弘始三年,看到逍遥园中出现祥瑞,于是派遣姚硕德大破吕隆,灭后凉,终于迎得罗什到长安。此时的罗什已经58岁了。姚兴对罗什极为尊敬,奉为国师,慕名前来学习听讲的僧俗将近万人。

支道林以他独到的见解,为《庄子•逍遥篇》重新作注,赋予“逍遥”以新的涵义,谓之“物物而不物于物”,意思是说,承认客观事物的存在,但能超然于这些事物之上,不论是非得失,自由自在。在支道林之前,向秀和郭象曾为《庄子》全书作注,注本在社会上广泛流传,而支道林《逍遥论》写出来以后,玄学名流们立即趋之若鹜,认为支氏“新解”远远超过郭氏旧注。这位投身佛门的理论家竟然让那些玄学家们佩服得忘记了自己的老前辈,足见支道林谈玄的影响之大!

法显,俗姓龚,平阳武阳人,东晋高僧,三岁出家,二十岁受具足戒。东晋安帝隆安三年〔399年〕,法显六十多岁的高龄,与同学慧景、道整、慧应、慧嵬四人结伴,从长安出发西行。至张掖,又遇见智严、慧简、僧绍、宝云、僧景,共进至敦煌。敦煌太守李浩,供给法显等五人渡流沙河,经鄯善,至乌耆国。与法显同行的僧人,或至高昌,或至罽宾,法显与其他三人则渡过葱岭,到达北天竺。他是中国佛教史上的一位名僧,一位卓越的佛教革新人物,也是中国第一位到海外取经求法的大师,杰出的旅行家和翻译家。法显等从长安出发,经西域至天竺,游历20多个国家,收集了大批梵文经典,前后历时13年,于义熙九年归国。

祥瑞降诞宿植德本

龟兹被攻陷后,吕光虽然寻得罗什,但他并不信奉佛教,屡屡戏弄罗什取乐。一次行军途中,吕光在山下驻军,罗什劝说那是凶险之地,应当移到高地,吕光不听,结果半夜暴雨骤下,洪水泛滥,死伤数千。此后几次罗什的预言一一应验,吕光才有所收敛。他们回国,刚走到凉州,就传来了苻坚被姚苌所害的消息。于是吕光就留在凉州,自己称霸。吕光父子虽然并不学习佛法,但是畏惧罗什的才能为他人所用,所以也绝不放他回到龟兹或送去关内。从此罗什被羁困在凉州长达17年,精力最充沛的壮年时光缓缓地流逝。

智顗停留在扬州期间,度众无数,所获布施供养之物,多达六十余种,全数回施悲敬双田,祈愿国家昌盛,福德繁增。五十六岁那年,智顗回到故乡荆州,在当阳县玉泉山创立玉泉寺,开演《法华玄义》,次年说《摩诃止观》,天台三大部,於焉完成。

根据《楞伽师资记》,达摩至中国后,成为求那跋陀罗的弟子,属于南天竺一乘宗。求那跋陀罗,义译为功德贤,中天竺人,于南朝宋元嘉二十年译出《楞伽阿跋多罗宝经》四卷。后菩提达摩以此四卷本《楞伽经》传授徒众。达摩在《楞伽经》之外,又相当重视《般若经》、《维摩诘经》,这可能是他在江南这一带生活,受到江南佛教的影响所致。

a. 点击标题下方“周周向上→”关注;

悠然舍报教观双美

现存有《法华经玄义》二十卷、《法华经文句》二十卷、《观音玄义》二卷、《观音义疏》二卷、《金光明经玄义》二卷、《金光明经文句》六卷、《维摩经玄疏》六卷、《维摩经疏》二十八卷、《维摩经略疏》十卷、《四教义》十二卷、《三观义》二卷、智顗前出《净名玄义》十卷;后为晋王杨广著疏,并别制《玄疏》。因将前出《玄义》分为三部,即《四教义》六卷、《四悉檀义》二卷、《三观义》二卷)、《请观音经疏》一卷、《观无量寿佛经疏》一卷、《阿弥陀经义记》一卷、《仁王护国般若经疏》五卷、《金刚般若经疏》一卷、《菩萨戒义疏》二卷、《摩诃止观》二十卷、《释禅波罗蜜次第法门》十卷、《六妙法门》一卷、《小止观》一卷、《四念处》四卷、《五方便念佛门》一卷、《禅门口诀》一卷、《禅门章》一卷、《禅门要略》一卷、《观心论》一卷、《观心诵经法》一卷、《观心食法》一卷、《释摩诃般若波罗蜜经觉意三昧》一卷、《方等三昧行法》一卷、《法华三昧忏仪》一卷、《请观音忏法》一卷、《金光明忏法》一卷、《天台智者大师发愿文》一卷、《普贤菩萨发愿文》一卷。此外,他的著述还有《大智度论疏》二十卷、《弥勒成佛经疏》五卷等,现已散佚。

判释经教安居天台

许多年以后,高士戴逵经过他的坟墓时,不由感叹道:“善言尚未传远,坟间树木已合抱粗。但愿林公绵绵神理,不与寿数同时消尽!”他抬头,见树间一只鸟飞向林中。

传播禅宗

佛教为世界三大宗教之一。到了魏晋南北朝时期,佛教得到了很大发展。各种佛教流派,纷纷传入中土;佛教典籍,被大量翻译;全国各地广修佛寺;佛教信徒,迅速增多。西晋时,全国佛寺已有一百八十座,僧尼人数多达三千七百人。法显正是生活在佛教在中国空前大发展的这个历史时期。

智顗弘法三十余年,其著作小部分是亲自撰写的,大部分由弟子灌顶随听随录整理成书。

支道林就是这么一位出入于佛、玄之间,左右逢源的文化名人,说他是精通玄理的出家人,或者身披袈裟的玄谈家,都不过分。

智顗德业日隆,受陈后主七番请法后,於至德三年再度前往金陵,挂锡灵曜寺,於太极殿开讲《大智度论》、《仁王般若经》等,当时名僧如慧旷、慧辩、慧暅等,都往赴盛会。移锡光宅寺后,讲说《法华经》,由弟子灌顶法师随侍记录成《法华文句》,此后智顗所讲经义,皆由灌顶录成书。

法显是中国经陆路到达印度并由海上回国,而留下记载的第一人,他还参加翻译从天竺取回的佛经《摩诃僧祗律》、《大般泥洹经》等。译《摩诃僧只律》四十卷、《僧只比丘戒本》一卷、《僧尼戒本》一卷、《大般泥洹经》六卷、《杂藏经》、《杂阿毘昙心论》等,共计百万余言。

法显等七人得到了前秦皇族苻公孙的资助,又开始向西南进发,穿越塔克拉玛大沙漠。法显一行走了一个月零五天,总算平安地走出了这个“进去出不来”的大沙漠,到达了于阗国。于阗是当时西域佛教的一大中心,他们在这里观看了佛教“行像”仪式,住了三个月。接着继续前进,经过子合国,翻过葱岭,渡过新头河到了那竭国。法显和慧应、宝云、僧景等人则经宿呵多国、犍陀卫国而到了弗楼沙国。慧景到那竭国后病了,道整陪他暂住。慧达一个人去到弗楼沙国,与法显他们会面。弗楼沙国是北天竺的佛教中心,慧达、宝云和僧景在这里了参访了佛迹以后便返回了中国,慧应在这里的佛钵寺病逝。

出家初入名士圈

《续高僧传》和《楞伽师资记》均未见有梁武帝与菩提达摩晤见的记载。胡适在《菩提达摩考》和《书菩提达摩考后》两篇文章据唐朝初年道宣所撰的《续高僧传》证明,达摩来华最迟在刘宋灭亡以前,此时梁朝还未建立。

相关文章

发表评论

电子邮件地址不会被公开。 必填项已用*标注

网站地图xml地图